何故Hong-Kongはホンコンと読むのにKing Kongはキングコングと読む?

どちらかが間違って読まれています。そして元凶はローマ字にあり。

日本語の「ん」は英語で書くなら何?
「ん」は「n」でしょ?
ブーッ!!答えは「ng」です。
kingを辞書でひきます。発音記号を見ると、[ki-]の後にnとjが合体したような記号が 書いてありませんか?そう、それが「ん」です。
じゃあ「pen」の発音記号は[pen]ですが、この[n]は何?
これは「ヌ」です。ヌを言いかけて止まった感じ。 tを「ト」でなく「トゥッ」と発音するように「ヌッ」と発音します。
つまりローマ字と英語を関連づけ過ぎると発音はちょっと変になります。
テーマのKing Kongの読みは実はキンコン。
昔の英語の先生方はほとんどがinterestingを「インタレスティング」と読んでましたが、 発音記号のどこにも「g」は書いてありません。「インタレスティン」です。
一方、「angry」のようにngの後に文字が続いて初めて「g」が顔を出します。 これは文句無く「アンリー」ではなく「アングリー」です。
やっとan appleが「アンナップル」と発音出来る。
↑もう当たり前ですよね?実は「アヌ・アップル」なのですから嫌でも繫がります。 「シンイチくん」と言う友達が居ましたが、彼の名前をNativeの先生にはどうしても「シンニチ」としか 発音出来ませんでした。プロレスかってーの。(-_-;)
と言う訳でカッコいい発音の秘訣の1つが判りました。
慣れてくるとかなり頻繁に直前のnと直後の子音が繫がり始めます。 管理者も嫌でも繫がります。これが自然に出来ちゃうとかなりカッコいいですよ? 「When I was a ...」とかすぐにつながります。(^-^)> 頑張りましょう!

発音を1人で学習しても、やはりチェックしてくれる先生が居ないと どうしようもないですよね。とは言ってもそれだけの為に英会話スクールは暇も金も・・

綺麗な発音にしたいけど、あんまり暇もお金も掛けたくない人は 英語の発音とリスニングUDA式30音トレーニング(DVD) と言うのがあるので、知る価値くらいはあるかと。
英会話教室の入学金、もしくはテキスト代?(←法外に高いですよね(-_-;)) くらいの値段です。 ちゃんと1人で出来る発音チェックの仕方も付いているところが管理者は気に入って引き合いに出してみました。